Leviticus 25:14

SVDaarom, wanneer gij aan uw naaste wat veilbaars verkopen, of uit de hand uws naasten kopen zult, dat niemand de een den ander verdrukke.
WLCוְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
Trans.

wəḵî-ṯiməkərû miməkār la‘ămîṯeḵā ’wō qānōh mîyaḏ ‘ămîṯeḵā ’al-twōnû ’îš ’eṯ-’āḥîw:


ACיד וכי תמכרו ממכר לעמיתך או קנה מיד עמיתך--אל תונו איש את אחיו
ASVAnd if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor's hand, ye shall not wrong one another.
BEAnd in the business of trading goods for money, do no wrong to one another.
DarbyAnd if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another.
ELB05Und wenn ihr eurem Nächsten etwas verkaufet oder von der Hand eures Nächsten etwas kaufet, so soll keiner seinen Bruder bedrücken.
LSGSi vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu'aucun de vous ne trompe son frère.
SchWenn du nun deinem Nächsten etwas verkaufst oder demselben etwas abkaufst, so soll keiner seinen Bruder übervorteilen;
WebAnd if thou shalt sell aught to thy neighbor, or buy aught of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen